ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Popular Translations

Muhammad Asad

yea, he destroys himself, the way he meditates

Arthur John Arberry

Again, death seize him, how he determined

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Yea, Woe to him; How he plotted!

Arabic

ثُمَّ قُتِلَ كَیۡفَ قَدَّرَ ۝٢٠

Transliteration (2021)

thumma qutila kayfa qaddar